Родното ми място 我的家乡

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Родното ми място 我的家乡

课文 – Текст:

小云: 外面真冷啊。琳达,你适应这里的冬天了吗?
琳达: 不适应,我的家乡比这里暖和多了。
小云: 那你可要注意身体啊。
琳达: 这里冬天最低的温度是多少
小云: 最冷的时候到零下十五六度。
琳达: 不知道零下十五六度的天气是什么样子?
小云: 到时候你就知道了。
琳达: 这里是中国冬天最冷的地方吗?
小云: 当然不是,中国最冷的地方在黑龙江
琳达: 那里最低的温度是多少度?
小云: 零下三四十度。
琳达: 这么冷啊!这里冬天常常下雪吗?
小云: 不太多。
琳达: 我真想看看下雪是什么样子。
小云: 不久以后你就会看到了。

翻译 – Превод на текста:

Сиао Юн: Мале, навънка е толкова студено. Линда, ти свикна ли на тукашната зима?
Линда: Не съм свикнала, родното ми място в сравнение с тука е доста по-топло.
Сиао Юн: Тогава трябва да обърнеш внимание на здравето си.
Линда: Тук през зимата най-ниската температура колко градуса е?
Сиао Юн: По време на най-големите студове, температурата спада до 15-16 градуса под нулата.
Линда: Какво е времето когато температурата е -15-16 градуса?
Сиао Юн: Когато му дойде времето сама ще разбереш.
Линда: Това място тук, най-студеното ли е в Китай?
Сиао Юн: Естествено че не е, най-студеното място в Китай е в провинция Хъйлундзян.
Линда: Каква е най-ниската температура измерена там?
Сиао Юн: Минус 30-40 градуса.
Линда: Еха, толкова студено! Тук през зимата често ли вали сняг?
Сиао Юн: Не толкова често.
Линда: Много ми се иска да видя как вали снег.
Сиао Юн: Скоро ще можеш да видиш.

生词 – Нови думи:

1. 外面 (名) [wàimiàn] – навън
2. 真 (副) [zhēn] – наистина, действително
3. 适应 (动) [shìyìng] – свиквам, приспособявам се
4. 家乡 (名) [jiāxiāng] – роден край, родина
5. 注意 (动) [zhùyì] – внимавам, обръщам внимание на
6. 温度 (名) [wēndù] – температура
7. 度 (名) [dù] – градуси по Целзий (за температура)
8. 零下 (名) [língxià] – по днулата
9. 黑龙江 (名) [hēilóngjiāng] – Хъйлундзян (провинция)
10. 省 (名) [shěng] – провинция
11. 常常 (副) [chángcháng] – често, обикновено
12. 下雪 (动) [xiàxuě] – вали сняг
13. 不久 [bùjiǔ] – не след дълго, скоро, скоро след (определено събитие)

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是北京的冬天是什么样的?
  • 第二个问题是琳达说她真想看到什么?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)琳达的家乡冬天很冷。
  • 2)中国冬天最冷的地方在黑龙江省。
  • 3)琳达很想看到下雪的样子。

选词填空 – Попъленете вярната дума:

适应; 注意; 常常; 不久

  • 1)你_____你的新学校了吗?
  • 2)最近工作很忙,你要_____身体,不要生病。
  • 3)他来到这里_____就找到了一份新工作。
  • 4)妈妈说吃鱼很好,所以她_____给我做鱼。

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是北京的冬天是什么样的?答案是北京的冬天最低的温度是零下十五六度,不经常下雪。
  • 第二个问题是琳达说她真想看到什么?答案是琳达说她真想看到下雪的样子。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)琳达的家乡冬天很冷。 (ГРЕШНО)
  • 2)中国冬天最冷的地方在黑龙江省。 (ВЯРНО)
  • 3)琳达很想看到下雪的样子。 (ВЯРНО)

选词填空 – Попъленете вярната дума:

  • 1)你适应你的新学校了吗?
  • 2)最近工作很忙,你要注意身体,不要生病。
  • 3)他来到这里不久就找到了一份新工作。
  • 4)妈妈说吃鱼很好,所以她常常给我做鱼。

Интересни уроци

divider

Празникът на есента 中秋节

Празникът на есента 中秋节

课文 - Текст: 丽莎: 小云,中秋节快乐! 小云: 中秋节快乐!丽莎,中秋节是个团圆的节日,我爸爸妈妈请你去我们家过节。 丽莎: 太谢谢你,不过,我今天晚上有其他的安排了。我们学院今天晚上有中秋节晚会,所有的留学生都要参加。 小云: 真不错。 丽莎: 是啊,晚会在学院的花园里举行。我们可以一边吃月饼一边赏月了。 小云: 嗯,中秋节的月亮最圆最漂亮了,一定不能错过! 丽莎: 对了,小云,我听说中国古代有很多关于月亮的古诗,你教我一首吧。 小云: 好啊,那我教你一首最著名的。古诗的名字叫《静夜思》。是唐代的大诗人李白写的。...

Как е кракът ти? 你的脚怎么了?

Как е кракът ти? 你的脚怎么了?

课文 - Текст: 小云:林娜,你怎么才来呀? 我等你半天了。诶,你的脚怎么了? 林娜:真倒霉,刚才我走到你家楼下的时候,有一辆汽车开得特别快,差点儿撞到我。我为了躲汽车,摔倒了,脚就受伤了。 小云:车主呢?他没下车看看你吗? 林娜:没有,他根本没停车。 小云:真不像话! 你脱下鞋,我看看你的脚。 (林娜脱下了鞋) 小云:哎呀,你的脚流血了,咱们得去医院! 林娜:别担心,只是有一点儿疼,不严重。 小云:怎么知道不严重?我送你去医院,请医生好好检查一下。你等一下,我打电话给乔宇,让他来帮忙。 翻译 - Превод на...

Кариерен ръст 升职

Кариерен ръст 升职

课文 - Текст: 林娜:我有一个好消息要告诉你。 小云:什么好消息,快说啊! 林娜:我升职了! 小云:哇,恭喜恭喜!这是什么时候的事情? 林娜:昨天经理告诉我,上次的项目我完成得非常出色,他很满意。他希望我担任他的助理。今天早上开会的时候他宣布了这个决定。 小云:太好了! 我就知道,你工作那么努力,迟早会升职的。你看,这一天终于来了。 林娜:是啊,今年年初,我有点儿犹豫,觉得机会太少了,应不应该换一份工作。 小云:我相信,只要努力,就一定会有机会。 林娜:你说的对。为了庆祝我升职,今晚我请你和丽莎吃饭。...