Рекламата разпространявана в различна форма е вид привлекателна информация относно физическо или юридическо лице, стока, идея или начинание, която е предназначена за определен кръг потребители и целѝ да предизвика, формира или поддържа интереса им към въпросните лица, стоки, идеи и начинания, така че те да могат да се реализират.
Рекламата е важен пазарен инструмент. В условията на развита пазарна икономика, всеки търговец се стреми максимално да удовлетвори потребностите на купувача, а рекламата е решаващ инструмент в борбата с високата конкуренция. Рекламата е не само “двигателя на пазарните взаимоотношения”, но оказва влияние и върху политическия, и върху културния живот в обществото.
Въпреки че, рекламата е съществувала в различни примитивни форми в продължение на векове, едва в средата на XIX, тя започва постепенно да прониква в пресата и така става достъпна за широките маси. Рекламата все по-често влияе съзнателно и подсъзнателно върху живота на човек и се явява неизменна част от него.
Функциите на рекламата
- Привличане на нови клиенти и тяхното информиране за предлаганите продукти и услуги. Обикновено в рекламното съобщение се изброяват предимствата и плюсовете които ще получат потенциалните клиенти, купувайки даден продукт или възползвайки се от определен вид услуги.
- Увеличаване на продажбите. Рекламата като маркетингов инструмент спомага за увеличаване на обема на продажбите. За да избере даден рекламиран магазин, потребителят не се доверява изцяло на рекламното съобщение. За него е важно да провери правдиви ли са обещанията дадени от рекламата. Други важни фактори влияещи на продажбите са и отношението към клиента, цените и качеството на предлагания продуктов асортимент. Рекламата направлява потребителя, но изборът прави той самият.
Съвременната китайска реклама
Понастоящем, в Китай се произвеждат най-различни и разнообразни продукти. Все повече китайски производители разбират, че за да бъдат конкурентно способни не е необходимо само да подобряват качеството на продуктите, но и да и инвестират в маркетингови проучвания, и реклама. В Китай, световно известните марки, принадлежащи на транснационалните корпорации, все по-активно навлизат на пазара използвайки различни рекламни средства. На вътрешния пазар се търсят традиционно-китайски продукти и марки в областта на: здравеопазването, фармакологията (за китайска медицина), цигари, алкохол, мобилни телефони и др. Популярността на тези китайски продукти, обаче, като цяло е ограничена в рамките на самия Китай.
Съдържанието на рекламата в Китай се регулира от законодателството. Забранени са рекламните сюжети с дискриминационен характер, както и тези които могат да травмират националните или религиозните чувства на потребителите. Ограничена е рекламата на алкохолните напитки и фармакологичните продукти (необходимо е официално разрешение). За рекламата на някои продукти не може да се използва друг език, освен китайския.
В големите китайски градове (Пекин, Шанхай, Гуанджоу), рекламните агентства вече могат да предлагат конкурентоспособни и качествени маркетингови и рекламни стратегии. Техните колеги от провинцията, също активно изучават пазара и се стремят да бъдат в крак с развитието на рекламния бизнес в Китай. При създаването на позитивния облик на рекламното послание, китайските специалисти често използват елементи от западната реклама. При превеждането им на китайски език, обаче, смисълът не рядко може да се интерпретира негативно, шокиращо и даже абсурдно.
За създаването на успешна рекламна кампания и реализирането на основните й функции и цели, задължително трябва да се вземат под предвид специфичните особености на китайската култура, принципи, ценности, пазар, език и др. Анализът на аудиторията включващ спазването на националните традиции и особеностите на манталитета на населението е задължителният елемент който води до успешната рекламна кампания.
Наименования
Първото езиково препятствие с което ще се сблъска чуждата търговска марка в Китай, е как ще звучи името й на китайски език, и с помощта на кои йероглифи ще се изписва. При избора на името трябва да се подхожда много внимателно. Най-добрият вариант е, търговската марка да звучи красиво на китайски език и да се изписва с йероглифи запазили смисъла, духа и характера на оригиналното наименование.
Аналогично с арабските държави, в Китай често се дублират имената на известните марки и продукти, тъй като е много по-лесно за населението да ги произнася. За да въздействат върху китайския потребител, някои имена на търговски марки се стремят да притежават в името си определено положително послание, идея и статус.
Пример за това е немската марка автомобили BMW. В Китай тя се нарича宝马 (baoma), което означава “скъп кон”. Още от антични времена, конят отразява високия статус на собственика си и се свързва с ред позитивни асоциации като храброст, бързина, доблест, вярност и др..
Други два удачни примера за добре подбрани имена на китайски език са тези на американските газирани напитки Coca-Cola и Pepsi Cola:
- Coca-Cola: 可口可乐 (kekoukele) означава напитка “засищаща жаждата и носеща радост за устата”;
- Pepsi Cola: 百事可乐 (baishikele) означава напитка “осъществяваща всяко малко желание”
Изследванията на социолозите показват, че разпознаването на тези 2 напитки достига 90%, благодарение, най-вече, на добре подбраните имена на двата продукта.
Други примери за интересни наименувания:
- Mercedes: 奔驰 (benchi) означава “стремително бягам”;
- Porsche: 保时捷 (baoshijie) означава “пазя + време + бърз”;
- Sprite: 雪碧 (xuebi) — “сняг + смарагдов цвят”; като смарагдов цвят тук отразява ярко зеления цвят (цвета на бутилката на газ. напитка) и идеята за скъпоценност;
- 7-up: 七喜 (qixi) — “седем + щастие”;
- Nokia: 诺基亚 (nuojiaya) — “обещавам + основа + Азия”;
- Starbuks: 星巴克咖啡 (xingbake kafei) – Кафе Старбъкс
- McDonald’s: 麦当劳 (maidanglao) — “пшеница + явява се + труд”;
Забранени теми
Освен официално забранените теми и образи, има и такива, които маркетолозите избягват да използват, за да не привличат вниманието на хората, които могат да се оплачат.
Желателно е да не се показва:
- Негативно или агресивно отношение на мъжа към жената
- Поведение подтикващо към агресия
- Антисоциални образи
- Бактерии или вируси в реалния им вид. Болестите трябва да бъдат представени като малки чудовища, които биват победени от анимационен герой-лекарство притежаващ победоносен и мил глас.
Въпреки забранените теми които съществуват, в големите градове, креативните създатели на реклами и техните клиенти понякога рискуват. Експериментална площадка за такъв вид “рискове” е метрото в Шанхай. Интересно е да се отбележи, че първоначално се появява един определен “рисков” банер/плакат и чак след няколко дена или седмици – ако рекламната кампания е успешна, се провежда масова “атака” върху потребителите.
Традиции и принципи
Една от основните грешки на западните маркетолози е в това, че те апелират към ценности пропагандиращи индивидуалистичната култура, което не се възприема от китайския манталитет и традиционен мироглед.
Индивидуалистично отношение към всеки човек е типично за западната култура. В Китай хората са отгледани да вярват, че обществото е на първо място – неговото благосъстояние е по-важно от индивидуалното щастие. Така, че китайците често правят каквото другите правят, мислят каквото другите мислят и взимат решения колективно. Хармонията в групата е най-важната ценност. Следователно, да се отделиш от тълпата, което се приема положително на запад, се възприема отрицателно в Китай. Има доказателства, че това се променя в последно време. По-младото поколение е склонно да е по-индивидуално, въпреки че чувството на лоялност към семейството, компанията и държавата е все още много силно.
В китайските реклами, важна роля играят изконните китайски принципи, традиции и ценности, набляга се на обучаващият фактор като основополагащ.
Преди няколко години по китайската телевизия е показан рекламен клип проповядващ изконно конфуцианският принцип за уважение на младото поколение към старото. На клипа е изобразена как една китайска жена всяка вечер мие краката на престарялата си майка.
Тази реклама дълбоко докосва различните прослойки на китайското население. Някои вестници дори пишат за един преподавател от университета в Син Дзян – г-н Гу Хуа Джун, който препоръчва на своите студенти, в знак на уважение, да мият краката на родителите си поне един път в седмицата.
Патриотизъм
Китайското народонаселение се отличава със своя патриотичен дух. Дори когато китайската младеж масово носи фланелки на японски производители и слуша корейска музика, тя остава вярна на патриотичните си чувства към Китай. Сред днешната китайска младеж са популярни и героите от японските комикси и анимации. Изобразяването им върху опаковките на китайските продукти, не само не пречи на патриотизма, но и увеличава тяхната популярност и привлекателност.
Когато японските супермаркети FamilyMart (金家), заедно с тайванския си партньор навлизат на китайския пазар, те залагат на имиджа на китайска компания. Корените на FamilyMart не се скриват, но не се и афишират.
Американският интернет-портал www.about.com променя своето име специално за китайските посетители, тъй като според прогнозите на специалистите, те няма да са искрени намирайки се на чуждо езиков сайт. По същите причини, повече от 60% в Китай предпочитат Baidu, а не Google или Yahoo.
Китайците обичат да гледат в Интернет кратки филмчета с историите на техните сънародници. Често тези филмчета се спонсорират от определен рекламодател и в тях присъстват не само рекламни, но и обучаващи, и патриотични послания.
Изобразяването на образи олицетворяващи историческата мощ и културно наследство на Китай, често се преплита с патриотизма в рекламирания продукт. Така, в рекламата на някои продукти успешно се използват образи и места типични за Китай – Великата китайска стена, теракотените войници, различни видове оръжия, манастири и др.
Китайците дълбоко уважават своята история. В рекламата показвана на китайския пазар никога няма да видите епизод, който да осквернява дори минимално паметта на предците. Тя е свещена. Историята не търпи осъждане от страна на китаеца: “Ако не уважаваш себе си – кой ще те уважава?” – гласи древната китайска поговорка.
За съжаление, обаче, има и примери за накърняване на патриотичните чувства на китайците. Като такъв се явява една реклама на Тойота (丰田). В нея е изобразено как традиционните китайски лъвове се кланят на японския автомобил в знак на уважение. Веднага след нейното показване, в Интернет започва бурното й обсъждане, като в резултат на това продажбите значително спадат и рекламата веднага се сваля от ефир.
Статус
Китай винаги е демонстрирал величие. Пищното провеждане на Олимпиадата през 2008 г. в Пекин е ярко доказателство за желанието на Китай да демонстрира величие, високо равнище на развитие и жизнен стандарт. В Китай демонстрацията на висок статус се наблюдава не само на макро, но и на микро равнище.
Китайските потребители обичат да демонстрират висок социален и финансов статус. Статусът е вид оръжие, което те използват активно в своето ежедневие, за да демонстрират пред света не само своите успехи, но и характерните материални ценности присъщи на представителите на развитите държави. Сред чужденците дори има шега, че китайката не е китайка ако няма чантичка Louis Vuitton и телефон – iPhone.
В условията на висока конкуренция, колкото по-успешно една компания позиционира на пазара идеята, че чрез своите продукти потребителят ще може да демонстрира пред другите, че е финансово успял и е с висок социален статус, толкова по-продаваеми ще са продуктите й.
Таргетиране
Таргетирането като процес, целѝ намирането на определен тип потребители (категоризирани по различни принципи), които биха били склонни да закупят определена рекламирана стока или услуга.
Таргетирането на потребителите по полов признак в различните региони и прослойки на обществото в Китай се различава, но все пак могат да се намерят и общи знаменатели.
За да има успех сред женската аудитория, рекламираният продукт трябва да може “помогне” на съвременната китайска жена да:
- Управлява успешно семейството си;
- Достигне до успешен и щастлив брак;
- Бъде успешна и същевременно женствена;
- Чувства че има поддръжка от 3-та страна
За мъжката аудитория, рекламираният мъжки продукт, трябва да може да:
- Показва и изтъква високия статус на мъжа;
- Укрепва чувството на професионализъм на мъжа в дадена област;
- Бъде успешен с противоположния пол;
- Умиротворява безпокойството му, породено от съвременните изисквания на обществото за успех
Голяма част от западните рекламни експерти възприемат Китай само като Пекин и Шанхай. Освен китайските мегаполиси, има и много други развиващи се градове и селища с различни интереси, инфраструктура и жители. Такива са, например, жителите от провинциалните и аграрни райони на Китай. На този етап те все още нямат опит с “креативността” като понятие. Към 800-900 милиона китайци все още не възприемат продуктите като носители на определени предимства, дивиденти и емоционални асоциации. За това, когато става въпрос за селските жители като таргет група, рекламата трябва да предава посланието с език, максимално приближен до тяхното разбиране и светоглед.
За създаването на реклама таргетирана към тийнейджърите и младото поколение често се използва хуморът като похват.
Реклами с чужденци
Снимането на китайска реклама с главни-герои чужденци е обичайно явление. Като правило, това се прави поради няколко причини:
- Заснетата реклама да може да се използва както на вътрешния, така и на външния пазар
- Рекламата демонстрира интернационалността на компанията
- Рекламата акцентира върху предимствата на китайския продукт
Интернет
Обсъждайки особеностите на рекламата в съвременен Китай, не можем да не обърнем внимание на най-бурно развиващата се област в рекламната индустрия – Интернет. Това е огромно поле за развитие на рекламната дейност не само в Китай, но и в световен мащаб.
Специалистите в областта на маркетинговите проучвания, отбелязват, че на този етап в Китай, около 10% от рекламния бюджет на предприятията се инвестира именно за рекламни кампании в Интернет. Тази цифра е с тенденция за ръст, взимайки под предвид непрекъснатия растеж на потребителите в китайското Интернет пространство.
Почти всеки един голям производител в Китай има свой собствен сайт, където потребителят може да намери информация за най-новите продукти и услуги на компанията, да прочете новини или да намери отговор на интересуващ го въпрос. Често пъти самият директор на компанията има своя блог страница.
Имайки предвид, че Интернет се явява място за свободно споделяне на мнения между потребителите, то рекламното присъствие на вашият продукт там може да доведе до неговия бърз упадък или набирането на голяма популярност. Тъй като в реалното пространство, китайците не могат да протестират, Интернет е идеалната платформа за свободното им общуване и изявяване на свободното им – положително или отрицателно мнение.
Информацията в Интернет много бързо се разпространява сред многомилионната аудитория и затова е много важно рекламната кампания в Интернет да е внимателно подбрана, ефективно таргетирана и успешно реализирана.
Цветове
Цветовете провокират и влияят върху чувствата на човека, а не върху неговата логика. Те предизвикват психологическа реакция – настроение, емоция, създават усещане за хармония или дисхармония, за топлина или хлад. Те са едно от най-силните оръжия, които се използват при създаване на различни видове стимули в рекламните послания.
Между цветовите решения на рекламата и естествените човешки възприятия съществува определена зависимост. Установено е че всеки цвят създава подсъзнателни асоциации, настроения и нагласи.
При създаването на рекламно послание в Китай е особено важно да се внимава с използването на цветовете. Това се обуславя от традиционното възприятие на цветовете, което не винаги се припокрива с другите ареали в световен мащаб.
Възприятие на цветовете в Китай:
- Черен (黑色) – мистерия, класа, сила и тежест;
- Червен (红色) – късмет и радост;
- Синьо-зелен (青色) – сила и енергичност;
- Зелен (绿色) – здраве, богатство и хармония. Понякога може да се асоциира с регрес и неверност (падението на акциите на китайската борса се показва със зелен, а не с червен цвят);
- Син (蓝色) – в светлите си тонове, синият цвят носи усещане за младост и свежест; в по-тъмните – респект, интелект и устойчивост
- Бял (白色) – траур, горчивина;
- Жълт (黄色) – щастие, енергия, топлина. Центърът на всичко – свобода от жизнените проблеми
Ефекти предавани чрез рекламата
За създаването на добра и запомняща се реклама е необходимо, създателят й да борави изключително добре с езика, и да използва всички негови тайни. Текстът трябва да е съставен правилно, да са подбрани нужните фрази, но най-важното е, чрез рекламното послание да се предаде определен ефект на потребителя. Какви биват тези ефекти?
Ефектът на словесна образност
Рекламата, използвайки словото, оперира със заложени в него конкретни съдържание и образност. Ако читателят на рекламата вижда за какво става въпрос, усеща и ясно си представя обекта на рекламата, то ефектът на словесната образност е постигнат.
Тук можем да приведем разсъжденията на известния руски актьор, режисьор, педагог и теоретик на театъра – Константин Сергеевич Станиславски: “Ако Ви попитам за най-лесното нещо: “Студено ли е днес или не?” – преди да ми отговорите “студено” или “топло”, мислено ще посетите улицата, ще си спомните как са били облечени минувачите, как е скърцал под Вас снегът и само след това ще произнесете нужната Ви дума.”
Примери за постигане на ефекта на словесна образност:
Шоколад „M&M“ 巧克力 „M&M“ (1990 г.):
只溶在口,不容在手
Топят се в устата, не в ръцете (шок. бонбони M&M)
Мляко „MengNiu“ 蒙牛:
不同味道不同心情
Различен вкус, различно настроение
Ефектът на емоционалното съпреживяване
Емоционално написаният текст предизвиква и емоционална реакция от страна на читателя. Емоциите са огледало на поведението ни, което има за цел да удовлетвори нашите потребности и желания. Асимилирайки рекламния текст, читателят възприема тези емоции и едновременно с това се “заразява” се с тях. Възниква ефектът на емоционално съпреживяване.
Примери за постигане на ефекта на емоционално съпреживяване:
Газирана напитка „Кока-Кола“ 可口可乐 (1982 г.):
可口可乐添欢笑
Кока-кола добавя весел смях
Телевизори „ФейЮе“ 飞跃 (1979 г.):
“飞跃”精神:-切为用户着想
Душата на „ФейЮе“ – Всичко за грижата на потребителите
Касетофони „ЯнУ“ 燕舞 (1983 г.):
燕舞,燕舞,-片歌来一片情
Ян У, Ян У, с една песен – веднага нахлуват чувствата
Лекарство „ТайЯн“ 太阳神 (1987 г.):
当太阳升起的时候,我们的爱天长地久
Когато слънцето изгрява, нашата любов е вечна
Ефектът на размишление
Чрез използване на ефекта на размишление, авторът на рекламното послание въвлича читателя в мисловен процес за да представи своята гледна точка. По този начин, заедно с автора, читателят размишлява върху обекта на рекламата.
Примери за постигане на ефекта на размишление:
Компютри Lenovo 联想:
只要你想!
Трябва само да си представиш!
Ефектът на доверие
За постигане на този ефект се използва авторитетно мнение. Често авторите на това компетентно мнение са самите производители, като в рекламното си послание те гарантират за високото качество и ценността на своите продукти. А на потребителите им остава само да се доверят.
Примери за постигане на ефекта на доверие:
Телевизори „ФейЮе“ 飞跃电视:
“飞跃”目标:世界先进水平
Целта на „ФейЮе“: лидиращи позиции в световното качество
Телевизор „ХайСин“ 海信电视:
一切为用户着想,一切为用户负责
Напълно се грижим за потребителя, поемаме пълна отговорност за него
Хладилник “ ЖунШън“ 容声:
容声, 容声, 质量的保证
ЖунШън, ЖунШън, гаранция за качество
Битова техника „Айдо“ 爱多电器 (1997 г.):
我们一直在努力
Ние винаги се стараем
Хладилна камера „Hallmark“ 澳柯玛冰柜:
没有最好,只有更好!
Да нямаш най-доброто, а да притежаваш още по-доброто!
Ефект на диалога
Чрез използването на ефекта на диалога, потенциалният потребител се въвлича във вид обмяна на информация между рекламата и потребителя. Целта на този ефект е, потребителят сам да достигне до разбирането и съгласието за високите качествата на рекламирания продукт.
Пример за постигане на ефекта на диалога:
Битова електроника Сони (1985 г.):
SONY,这是你第一次见到的名字吗?
Сони, нима за първи път чувате за тази марка?
Ефект на излъганото очакване
Големият плюс на използването на този ефект е в това, че съдържанието на рекламния текст в самото начало не отговаря на неговата крайна идея. Като резултат, потребителят се сблъсква със занимателна, неочаквана и непредсказуема реклама, която със сигурност ще запомни задълго.
Ефектът на излъганото очакване е един от най-разпространените и използвани ефекти от авторите на рекламни текстове и съобщения. Той се използва масово в радиото, телевизията, във вестниците и билбордовете.
Често пъти метафората се използва като похват за достигането на този ефект.
Примери за постигане на ефекта на излъганото очакване:
Вода „Уахаха“ 娃哈哈:
我的眼里只有你!
В очите ми си само ти!
Мобилен телефон „Алкател“ 阿尔卡特手机 (1998 г.):
男人应有自己的声音!
Мъжът трябва да има собствен глас!
Асоциациите в рекламата
Понятието асоциация
Асоциацията като понятие дадено от Аристотел в произведението “За паметта и спомена” означава, че мислите се определят от обкръжението, а не са “дадени от Бога”.
В идеалистическата интерпретация асоциацията се превръща от средство на научния анализ в средство за разлагане на съзнанието на първични форми с цел от тях да се конструира не само цялата психическа дейност, но и обективната действителност.
Днес под асоциация се разбира не само свързването на представи, т.е. асоциацията на идеи, но и свързването на други психически съдържания, напр. на представи с чувства, на ситуации от дразнители с вербални или моторни поведенчески изяви или последователности от поведенчески изяви.
Психология разглежда асоциацията като закономерност, обхващаща цялото устройство на психическата дейност на човека. Всички видове асоциации представляват отражение на връзките на обективния свят в мозъка в съответствие със задачите, които възникват в процеса на човешката дейност.
Използвайки асоциациите и асоциативните принципи като инструмент, рекламата може да достигне по-лесно своите цели.
Асоциациите в рекламата
Рекламата е вид изкуство. Авторът на рекламния текст трябва винаги да взема под предвид психологическото въздействие което ще окаже върху получателя на рекламата. Това е много важен аспект. Рекламата може да се категоризира като успешна, само ако при процеса на нейното създаване са взети под предвид особеностите на човешката психика. Рекламното послание може да въздейства на съзнателната и безсъзнателната психика на човека. Съзнанието на човека е не само обикновен наблюдател на случващото се около него, но и активно действащо лице, което избира каква информация да използва за своите цели. Съзнателното възприемане на информацията е свързано с нейното преработване и осъзнаване на нейните качества във всеки един момент. Безсъзнателното е това което можем да видим, безсъзнателно да оценим – без да реагираме, но при необходимост да си спомним.
4 типа рекламни текстове основани на асоциациите:
- Информационен
- Логически
- Образен
- Смесен
Информационен тип
В рекламното послание се дава минимална информация, базирана на прякото значение на думите.
Пример за информационния тип рекламен текст:
Часовник „Titoni“ 梅花表:
先进石英科技,准确分秒不差
Развит кварцов механизъм, точността не изостава ни на секунда!
Логически тип
Този тип рекламен текст е основан на логически доводи. Логическият тип спада към информационния с добавени логически доказателства които спомагат за убеждаването на потребителя.
Примери за логически тип рекламен текст:
Телевизор „GoldStar“ 金星电视 (1988 г.):
精心创造,精心服务!
Прецизно създаден за да Ви служи прецизно!
Автоматична пералня „КайГъ“ 凯歌:
她工作,您休息!
Тя работи, Вие почивате!
Образен тип
Този тип е основан на емоционално-образни асоциации. В образния тип реклами се използват най-разнообразни емоционални и образни езикови средства. Тук е необходимо да се въздейства на потребителя чрез използването на ярки думи и емоционални изрази. Често в образния тип се срещат възклицателни и въпросителни знаци, с цел усилване на емоционалния фон на потребителя.
Примери за образен тип рекламен текст:
Кафе „Нескафе“ 雀巢咖啡 (1980 г.):
味道好极了!
Превъзходен вкус!
Закусвални за бързо хранене „МакДоналдс“ 麦当劳:
我就喜欢!
Ето това обичам! (I’m lovin’ it!)
Часовник „Титус“ 铁达时表:
为人民服务,为大众计时!
Служи на народа, планира времето на масите!
Газирана напитка „Кока-Кола“ 可口可乐 (1982 г.):
就是可口可乐!
Винаги „Кока-Кола“! (Always Coca-Cola!)
Газирана напитка „Пепси-Кола“ 百事可乐 (1984 г.):
百事,新一代的选择!
„Пепси“, изборът на следващото поколение!
Автомобил „Фолксваген“ 大众汽车:
上海大众永远和您在一起!
Шанхайският „Фолксваген“ – завинаги с теб!
Пералня „УейЛи“ 威力:
威力洗衣机,献给母亲的爱!
Пералня „УейЛи“, любов подарена на мама!
Битова техника „Марко“ 万家乐电器 (1986 г.):
万家乐,乐万家!
„Марко“, 10.000 щастливи домакинства!
Вода „Уахаха“ 娃哈哈:
喝了娃哈哈,吃饭就是香
След като изпиеш „Уахаха“, веднага хапваш с апетит
Климатик „AUX“ 奥克斯空调:
热爱生活冷静选择
Хладнокръвен избор за горещия живот
Смесен тип
В смесения тип рекламен текст, присъстват логически доводи, убеждаващи потребителя в правотата на рекламното послание, като са добавени и емоционално-образни елементи за засилването на този ефект.
Пример за смесен тип рекламен текст:
Битова техника „Changhong“ 长虹电器:
从更大到更好
От по-голямото, към по-доброто