Видео за Библията на китайски език:
为什么要学习圣经?
人生有很多重要的问题需要解答,来看看圣经可以怎样帮助你找到答案。
Превод на български език:
Човечеството има много жизнено важни въпроси които се нуждаят от разясняване, вижте как Библията може да ви помогне да намерите отговорите.
Свалете версията на Библията без Pinyin (в .PDF формат):
Свалете версията на Библията със Pinyin (в .PDF формат):
Китайските йероглифи и Библията (английски език):
Превод на Библията на китайски език
Библията е преведена на повече от 2300 езика и милиони копия са продадени по целия свят. Най-населената страна в света – Китай, не е изключение.
Библията се е появила в Китай отдавна. През 13-ти век китайският император вече имал копие от Светото Писание – така поне твърдял Марко Поло. Въпреки това, най-вероятно преводите са били на сирийски или персийски език.
Католическите монаси са първите, които донесли християнството в Китай през 13-ти век. През 17-ти век протестантите се опитали да преведат Библията на китайски, но това било изключително трудно начинание!
Робърт Морисън превежда Библията
След 25 години работа, Робърт Морисън превежда цялата Библия на китайски език и кръщава десет китайски вярващи. Морисън е пионер в превода на Библията на китайски и се стремял да я разпространи възможно най-широко, за разлика от предишните католически преводи, които никога не били публикувани.
Той служи 27 години в Китай, с една кратка отпуска в Англия. По това време мисионерската дейност в Китай била ограничена до Гуанджоу (Кантон) и Макао. Когато Морисън бил попитан дали очаква да има духовно влияние върху китайците, той отговорил: „Не, господине, но очаквам Бог да го направи!“
През 1819 година Морисън завършил превода на цялата Библия, въпреки заплахата от смъртно наказание от китайския император за печат на китайски книги. От 1819 до 1836 година били отпечатани повече от 2000 копия на Библията. Затова Робърт Морисън е първият преводач на Библията, а неговият превод се използва и до днес.
Джозеф Шерешевски
Самюел Исак Джозеф Шерешевски (известен на китайски като 施约瑟, Джоузеф Ши) бил англикански епископ на Шанхай, Китай, от 1877 до 1884 година. Още през 1861 година Шерешевски започнал своите преводи, първият от които бил Псалмите на шанхайски диалект. Той превел и Книгата на общата молитва на китайски заедно с английския мисионер Джон Шоу Бърдън. Служил като епископ в Шанхай, докато не станал толкова беден, че не можел да продължи. В края на живота си използвал инвалидна количка.
Библията в Китай днес
Синхуа съобщава, че единствената компания, която притежава правата за печат на Светата Библия, до 2011 година е отпечатала повече от 80 милиона копия! Всеки месец се отпечатват повече от 1 000 000 копия, което е 25% от общия брой на отпечатаните Библии в света!