Водопровод 水管

课文 – Текст:

妈妈: 你去厨房拿一个过来。
小云: 好的。
(小云走进厨房)
小云: 妈,你快进来,厨房地上都是水!
妈妈: 怎么回事儿,是不是你忘了关水龙头
小云: 我看看,不是水龙头的问题,是水管漏水了。
妈妈: 快把阀门关上,不然水漏得越来越多了。
小云: 阀门在哪儿?
妈妈: 在门旁边。
小云: 妈,我不动阀门啊。
妈妈: 还是我来吧,你赶快去拿抹布水盆。咱们得把这儿打扫一下。
小云: 好的。
妈妈: 我先去打个电话,请人来修理水管。你用抹布把地上的水一擦。

翻译 – Превод на текста:

Мама: Отиди в кухнята и ми донеси една паница.
Сиао Юн: Добре.
(Сиао Юн влиза в кухнята)
Сиао Юн: Майко, бързо ела тук, целият под в кухнята е пълен с вода!
Мама: Как е станало това, да не си забравила да затвориш кранчето?
Сиао Юн: Като гледам, проблемът не е в кранчето, а в това, че от водопровода тече вода.
Мама: Бързо затвори клапата, че иначе, с още повече вода ще се напълни.
Сиао Юн: Къде е клапата?
Мама: Отстрани на вратата.
Сиао Юн: Майко, не мога да я завъртя тая клапа – не мърда.
Мама: Хайде идвам, де, бързо донеси един парцал и таза. Заедно трябва да почистим тука.
Сиао Юн: Добре.
Мама: Първо ще звънна един телефон и ще помоля някой да дойде да оправи водопровода. Ти забърши с парцала водата от пода.

生词 – Нови думи:

1. 厨房 (名) [chú fáng] – кухня
2. 碗 (名) [wǎn] – купичка, чиния, тарелка, дълбока чаша, паница
3. 关 (动) [guān] – затварям
4. 水龙头 (名) [shuǐlóngtou] – кран (водопроводен)
5. 水管 (名) [shuǐguǎn] – водопровод, водопроводни тръби
6. 漏水 (动) [lòushuǐ] – тече, протича вода, изпуска вода
7. 阀门 (名) [fámén] – клапа, винтил
8. 拧 (动) [nǐng] – завъртам
9. 抹布 (名) [mābù] – парцал, хавлия
10. 水盆 (名) [shuǐpén] – таз, купа; (друго значение – мивка)
11. 修理 (动) [xiūlǐ] – ремонтирам, поправям
12. 擦 (动) [cā] – бърша

问题 – Въпроси по текста:

第一个问题是妈妈让小云去厨房拿一个碗,当小云走进厨房,她看见了什么?

第二个问题是小云的妈妈知道水管漏水以后,让小云做什么?

第三个问题是小云的妈妈打算怎么解决水管漏水的问题?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

1)小云家的厨房地上都是水。

2)小云忘了关水龙头。

3)妈妈不知道阀门在哪儿。

4)小云的妈妈会修理水管。

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

第一个问题是妈妈让小云去厨房拿一个碗,当小云走进厨房,她看见了什么?答案是小云看见厨房地上都是水。

第二个问题是小云的妈妈知道水管漏水以后,让小云做什么?答案是妈妈让小云赶快把阀门关上。

第三个问题是小云的妈妈打算怎么解决水管漏水的问题?答案是妈妈打电话请别人来修理水管。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

1)小云家的厨房地上都是水。 (ВЯРНО)

2)小云忘了关水龙头。 (ГРЕШНО)

3)妈妈不知道阀门在哪儿。 (ГРЕШНО)

4)小云的妈妈会修理水管。 (ГРЕШНО)

Интересни уроци

divider

Страхливец 胆小鬼

课文 - Текст: 朋友: 我有点头疼,咱们别逛了,出去吧。 小云: 好的。 (从商场出来以后) 小云: 现在感觉怎么样? 朋友: 我没事,我叫你出来不是因为头疼,是因为我看见三个小偷正在偷东西。 小云: 小偷在哪儿? 朋友: 就在咱们刚才逛的那家商店里,我看见他们正在偷一个女孩子的手机。 小云: 那你刚才怎么不说?咱们应该抓住那些小偷! 朋友: 我不敢,那三个小偷看起来都挺凶的,我怕他们报复我。 小云: 怕什么,这么多人,难道怕几个小偷?!你可真是胆小鬼。咱们不能走,应该回去抓住他们。 朋友:...

Инсталиране на Интернет 安装网络

课文 - Текст: 安装人员:你好,是你需要网络安装服务吗? 林娜:是,请进。 安装人员:安装以前,你得先签一下这个协议。 林娜:好,我看一看这个协议。 安装人员:你确认了再签字。 林娜:网费一个月多少钱? 安装人员:每个月一百,不限时。第一个月免费。 林娜:如果网络出了问题,不能上网,怎么办? 安装人员:你可以给我们打电话,我们会派人来修理。 林娜:修理是免费的吗? 安装人员:上门服务是免费的,不过,如果更换设备,就需要付费。 林娜:我明白了,谢谢。看起来应该没问题,我在这里签字吗? 安装人员:对。 翻译 - Превод:...

„Жасмин“ 茉莉花

课文 - Текст: 上周末,我们的学院举行了一个留学生晚会。在晚会上,我唱了一首中国歌曲。这首歌的名字是《茉莉花》,它是一首非常著名的中国民歌。 因为这是我第一次用汉语唱歌,所以,我特别紧张。为了唱好这首歌,我花紧张了两周的时间做准备。对我来说,最困难的是记住歌词,因此,小云和丽莎带我去了练歌房。经过多次练习,我终于学会了这首歌。这让我有了自信。 在晚会上,当我唱完这首歌,老师和同学们都为我鼓掌。他们说我唱得真不错。我太高兴了,我打算学习更多的中国歌曲。 翻译 - Превод на текста: Миналият...