Плодовете и сезоните (стихотворение)

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Плодовете и сезоните (стихотворение)

Плодовете и сезоните

咱们今天谈水果。

水果名字都不错!

苹果、葡萄秋天吃

还吃桃子、无花果。

冬天果树要休眠,

非洲水果来拜年,

柠檬、香蕉、甜菠萝、

椰子、橘子会很多!

春天到了吃樱桃,

还吃李子、大樱桃

梨和芒果、红草莓,

树莓、越桔果、黑莓。

夏天水果无数种,

杏子、桃子味道浓,

荔枝、石榴、哈蜜瓜、

龙眼、西瓜和香瓜。

生词 – Нови думи – плодове:

苹果 – [píngguǒ] – ябълки
葡萄 – [pútao] – грозде
桃子 – [táozi] – праскова
无花果 – [wúhuāguǒ] – смокиня
柠檬 – [níngméng] – лимон
香蕉 – [xiāngjiāo] – банан
菠萝 – [bōluó] – ананас
椰子 – [yēzi] – кокос
橘子 – [jú (zi)] – мандарин
樱桃 – [yīngtáo] – вишня
李子 – [lǐzi] – слива
大樱桃 – [dà yīngtáo] – едра вишня
梨 – [lí] – груша
芒果 – [mángguǒ] – манго
草莓 – [cǎoméi] – ягода
树莓 – [shù méi] – малина
黑莓 – [hēi méi] – къпини
杏子 – [xìngzi] – кайсия
荔枝 – [lìzhī] – личи
石榴 – [shíliu] – нар
哈蜜瓜 – [hāmìguā] – пъпеш
龙眼 – [lóngyǎn] – сушени плодове
西瓜 – [xīguā] – диня

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Плодовете и сезоните (стихотворение)

Интересни уроци

divider

Коледа 圣诞节

课文 - Текст: 小云: 圣诞节到了,你打算怎么过? 琳达: 我打算去一个朋友家参加聚会。小云,中国人庆祝圣诞节吗? 小云: 在中国,庆祝圣诞节的大部分是年轻人,尤其是年轻情侣。 琳达: 他们是怎么庆祝圣诞节的? 小云: 买礼物,看电影,还有去饭店吃饭。 琳达: 他们了解圣诞节的含义吗? 小云: 我觉得很多年轻人都不了解圣诞节的含义,对他们来说,圣诞节只是一个花钱的节日。 琳达: 我觉得圣诞节太商业化了。 小云: 你说的对。 琳达: 你打算怎么过圣诞节? 小云: 我不打算过圣诞节,圣诞节没有假期,我要在大学里上课。 翻译 -...

Два тигъра 两只老虎 (песен)

Китайска песничка за деца 两只老虎: Превод на български език: 两只老虎: Два тигъра 两只老虎: Два тигъра 跑得快: Бягат бързо 跑得快: Бягат бързо 一只没有耳朵: Единият няма ухо 一只没有尾巴: Другият няма опашка 真奇怪: Колко странно 真奇怪: Колко...

Спиране на тока 停电

课文 - Текст: 小云: 林娜,你在家? 林娜: 在啊。 小云: 太好了,我家停电了,我去你家,可以吗? 林娜: 好啊,快来吧。 /小云来到林娜家/ 小云: 真倒霉!我家从昨晚开始停电。没电太不方便了,不能看电视,不能上网,没有热水洗澡。更可怕的是不能用空调。这么热的天气,没有空调真的受不了! 林娜: 没有人提前通知你停电的事情吗? 小云: 公寓门口有通知,可我今天早上才看到。通知上说,电力公司正在检修设备,今天晚上才能恢复供电。 林娜: 那你就在我家呆着吧,晚上再回去。 小云: 我也是这么打算的。我得先去洗个澡。 翻译 -...