Очила 眼镜

课文 – Текст:

小云: 你好,我要配副眼镜
店员: 好的,你的眼睛多少
小云: 我的这副眼镜,两只眼睛都是两百度近视。可是,最近我觉得我的近视越来越严重了。
店员: 那就检查一下视力吧。你可以到二楼检查视力。在检查视力以前,你可以在这里选一下镜架镜片
小云: 我想选一副红色的镜架,你可以帮我推荐一下吗?
店员: 这副镜架就很适合你,很轻,也很结实。你试戴一下。
小云: 嗯,我觉得不错,我就要这副镜架吧。镜片我想选择最好的。
店员: 好的,那你现在可以上二楼去检查视力了,这边走。

翻译 – Превод на текста:

Сяо Юн: Добър ден, бих искал да си купя очила.
Продавач-консултант: Добре, очилата Ви какъв диоптър са?
Сяо Юн: Очилата които нося, за очите си имам диоптър 2 – късогледство. Обаче в последно време чувствам, че късогледството ми се влошава (става все по-сериозно).
Продавач-консултант: Тогава си направете преглед на зрението. Можете да се качите на втория етаж за преглед на остротата на зрението. Преди да Ви прегледат очите, можете тук да си изберете рамки за очилата и стъкла за тях.
Сяо Юн: Бих искал да си избера червени рамки за очила, бихте ли ми помогнали със съвет?
Продавач-консултант: Тези рамки много Ви отиват, съща така са и много леки и много здрави. Пробвайте ги.
Сяо Юн: Ах, мисля си, че въобще не са зле, ще ги купя. За стъклата най-добре е по-внимателно да ги избера.
Продавач-консултант: Добре, сега можете да се качите на втория етаж, да Ви прегледат зрението, моля оттук.

生词 – Нови думи:

1. 配 (动) [pèi] – купувам
2. 副 (量) [fù] – класификатор (бройна дума) за очила
3. 眼镜 (名) [yǎnjìng] – очила
4. 度 (名) [dù] – диоптър за очила, (градус)
5. 戴 (动) [dài] – нося (очила)
6. 近视 (名) [jìnshì] – късогледство
7. 严重 (形) [yánzhòng] – сериозно
8. 视力 (名) [shìlì] – силата на зрение
9. 镜架 (名) [jìngjià] – рамки за очила
10. 镜片 (名) [jìngpiàn] – стъкла за очила
11. 结实 (形) [jiēshi] – здрави, устойчиви

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是小云的眼睛是多少度的近视?
  • 第二个问题是小云选择了什么样的镜架和镜片?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云在眼镜店工作。
  • 2)小云的近视越来越严重了。
  • 3)小云买了一副最贵的镜架。
  • 4)小云需要上二楼检查视力。

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是小云的眼睛是多少度的近视?答案是小云现在戴的眼镜,两只眼睛都是两百度近视,但她的近视最近变得严重了;
  • 第二个问题是小云选择了什么样的镜架和镜片?答案是小云选择了一副红色的镜架,选择了最好的镜片。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云在眼镜店工作。 (ГРЕШНО)
  • 2)小云的近视越来越严重了。 (ВЯРНО)
  • 3)小云买了一副最贵的镜架。 (ГРЕШНО)
  • 4)小云需要上二楼检查视力。 (ВЯРНО)
Тагове: очила, 眼镜

Интересни уроци

divider

Не искам да живея в общежитието 我不想住宿舍了

课文 - Текст: 表妹: 表姐,我不想住宿舍了。我想在大学附近租房子。 林娜: 为什么不在宿舍里住了? 表妹: 宿舍里没有浴室,早上去卫生间还要排队,我真不适应。 林娜: 我不同意你搬出去住,住外面不如住宿舍安全。 表妹: 好表姐,你就同意吧。我跟你说实话吧,我不想住宿舍是因为我受不了我的同屋。 林娜: 她们怎么了? 表妹: 晚上十二点她们还在大声聊天,我根本没办法睡觉。 林娜: 你有没有跟她们说,请她们小声一点儿? 表妹: 没有,我不想跟她们说。 林娜:...

Ремонт 修复

课文 - Текст: 林娜: 吵死了! 这声音是从哪儿传过来的? 妈妈: 隔壁,他们在装修房子,以前的房主把房子卖了,新房主要装修房子。 林娜: 你看看时间。现在是中午一点,大家都在睡午觉,他们这个时间装修,让不让人休息啊?我得问问他们去。 妈妈: 你别这么生气,有话好好说,他们做得不对,可你不能和他们吵架啊。咱们是邻居,如果吵架了,以后见面多尴尬。我看还是忍一忍吧,过几天他们就装修完了。 林娜:...

Както мишле обича ориз 老鼠爱大米 (песен)

Видео: Превод на български език: Когато чуя твоя глас 我听见你的声音 Особено чувство изпитвам 有种特别的感觉 Което ме кара постоянно да ми липсваш, не смея да те забравя 让我不断想不敢再忘记你 Спомням си, че има един човек 我记得有一个人 Който ще е вечно в сърцето ми 永远留在我心中 Въпреки че само по теб...