Очила 眼镜

课文 – Текст:

小云: 你好,我要配副眼镜
店员: 好的,你的眼睛多少
小云: 我的这副眼镜,两只眼睛都是两百度近视。可是,最近我觉得我的近视越来越严重了。
店员: 那就检查一下视力吧。你可以到二楼检查视力。在检查视力以前,你可以在这里选一下镜架镜片
小云: 我想选一副红色的镜架,你可以帮我推荐一下吗?
店员: 这副镜架就很适合你,很轻,也很结实。你试戴一下。
小云: 嗯,我觉得不错,我就要这副镜架吧。镜片我想选择最好的。
店员: 好的,那你现在可以上二楼去检查视力了,这边走。

翻译 – Превод на текста:

Сяо Юн: Добър ден, бих искал да си купя очила.
Продавач-консултант: Добре, очилата Ви какъв диоптър са?
Сяо Юн: Очилата които нося, за очите си имам диоптър 2 – късогледство. Обаче в последно време чувствам, че късогледството ми се влошава (става все по-сериозно).
Продавач-консултант: Тогава си направете преглед на зрението. Можете да се качите на втория етаж за преглед на остротата на зрението. Преди да Ви прегледат очите, можете тук да си изберете рамки за очилата и стъкла за тях.
Сяо Юн: Бих искал да си избера червени рамки за очила, бихте ли ми помогнали със съвет?
Продавач-консултант: Тези рамки много Ви отиват, съща така са и много леки и много здрави. Пробвайте ги.
Сяо Юн: Ах, мисля си, че въобще не са зле, ще ги купя. За стъклата най-добре е по-внимателно да ги избера.
Продавач-консултант: Добре, сега можете да се качите на втория етаж, да Ви прегледат зрението, моля оттук.

生词 – Нови думи:

1. 配 (动) [pèi] – купувам
2. 副 (量) [fù] – класификатор (бройна дума) за очила
3. 眼镜 (名) [yǎnjìng] – очила
4. 度 (名) [dù] – диоптър за очила, (градус)
5. 戴 (动) [dài] – нося (очила)
6. 近视 (名) [jìnshì] – късогледство
7. 严重 (形) [yánzhòng] – сериозно
8. 视力 (名) [shìlì] – силата на зрение
9. 镜架 (名) [jìngjià] – рамки за очила
10. 镜片 (名) [jìngpiàn] – стъкла за очила
11. 结实 (形) [jiēshi] – здрави, устойчиви

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是小云的眼睛是多少度的近视?
  • 第二个问题是小云选择了什么样的镜架和镜片?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云在眼镜店工作。
  • 2)小云的近视越来越严重了。
  • 3)小云买了一副最贵的镜架。
  • 4)小云需要上二楼检查视力。

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是小云的眼睛是多少度的近视?答案是小云现在戴的眼镜,两只眼睛都是两百度近视,但她的近视最近变得严重了;
  • 第二个问题是小云选择了什么样的镜架和镜片?答案是小云选择了一副红色的镜架,选择了最好的镜片。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云在眼镜店工作。 (ГРЕШНО)
  • 2)小云的近视越来越严重了。 (ВЯРНО)
  • 3)小云买了一副最贵的镜架。 (ГРЕШНО)
  • 4)小云需要上二楼检查视力。 (ВЯРНО)
Тагове: очила, 眼镜

Интересни уроци

divider

Шанхай 上海 (урок)

课文 - Текст: 上个周末,我和小云、丽莎一起去了中国最大的城市,上海。 早上起床以后,我们就来到了著名的外滩。外滩在黄浦江西岸,外滩的楼房大多是欧式的旧建筑,已经有上百年的历史了。对岸是浦东新区,那里高楼大厦林立,“东方明珠”电视塔、金茂大厦、环球金融中心都是上海的标志。在黄浦江两岸,我既看到了上海的历史,也看到了上海的今天。 在外滩公园里,我还遇到了很多锻炼身体的老年人。他们有的做早操,有的跳舞,有的打太极拳,看上去都很精神,很健康。他们还热情地邀请我和他们一起跳舞。我喜欢这样的上海! 翻译 - Превод на...

Хартиените книги срещу електронните 纸质书VS电子书

课文 - Текст: 小云: 你在看什么?网上有什么新闻? 林娜: 我不是在看新闻,我在看电子书。昨天,我下载了一本小说,内容很吸引人。你要看吗? 小云: 不要。说实话,比起电子书来,我更喜欢纸质书纸质书。 林娜: 为什么? 小云: 纸质书没有广告,而且对眼睛好。在电脑或者平板电脑上看书,我的眼睛特别不舒服。 林娜: 我和你相反。我更喜欢电子书,它真的很方便,尤其是在地铁上,我可以随时拿出平板电脑看书。另外,电子书的价格也比纸质书便宜多了。 小云: 现在,和你想法一样的人越来越多了,难怪书店越来越少了。 翻译 - Превод...

Родното ми място 我的家乡

课文 - Текст: 小云: 外面真冷啊。琳达,你适应这里的冬天了吗? 琳达: 不适应,我的家乡比这里暖和多了。 小云: 那你可要注意身体啊。 琳达: 这里冬天最低的温度是多少度? 小云: 最冷的时候到零下十五六度。 琳达: 不知道零下十五六度的天气是什么样子? 小云: 到时候你就知道了。 琳达: 这里是中国冬天最冷的地方吗? 小云: 当然不是,中国最冷的地方在黑龙江省。 琳达: 那里最低的温度是多少度? 小云: 零下三四十度。 琳达: 这么冷啊!这里冬天常常下雪吗? 小云: 不太多。 琳达: 我真想看看下雪是什么样子。 小云:...