Здравен преглед 健康检查

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Здравен преглед 健康检查

课文 – Текст:

林娜: 王琳,我有事情要麻烦你。
王琳: 别客气,有什么事儿?
林娜: 最近我总是觉得不太舒服,但是也说不出哪儿不舒服。我是不是生病了?
王琳: 我建议你来我们医院做一个健康检查。现在的上班族大部分人都处于亚健康状态
林娜: 嗯,那我下午就去。
王琳: 检查前不能吃东西,你应该明天早上去。
林娜: 是吗?健康检查有多少大概需要多长时间?
王琳: 常规检查大概有十几项。大概需要一上午的时间吧。
林娜: 那我明天上午过去。
王琳: 好,你先来办公室找我,如果我有时间的话,我就你去检查。
林娜: 太好了,谢谢你!

翻译 – Превод на текста:

Лин На: Уан Лин, имам нещо с което да те потревожа.
Уан Лин: Не се притеснявай, какво е то?
Лин На: Наскоро, постоянно не се чуствам добре, но не знам какво ми е. Да не съм се разболяла?
Уан Лин: Бих те посъветвала да посетиш нашата болница и да си направиш един профилактичен здравен преглед. Голяма част от днешните хора работещи в офиси не се намират в добра кондиция.
Лин На: Ами, тогава ще отида следобяд.
Уан Лин: Преди прегледа не бива да ядеш нищо, трябва да отидеш утре сутринта.
Лин На: Така ли? Този преглед колко изследвания включва? Горе-долу колко време ще отнеме?
Уан Лин: Стандартният преглед се състои приблизително от десетина процедури. Горе-долу един преди обед ще замине.
Лин На: Ами, в такъв случай утре сутринта ще отида.
Уан Лин: Добре тогава, утре първо мини орез офиса ми, ако имам време ще те придружа за този преглед.
Лин На: Супер, благодаря ти!

生词 – Нови думи:

1. 麻烦 (动) [máfan] – безпокоя, затруднявам
2. 建议 (动) [jiànyì] – предлагам, консултирам, препоръчвам
3. 健康 (名) [jiànkāng] – здраве
4. 检查 (名/动) [jiǎnchá] – преглеждам, преглед, проверявам
5. 上班族 (名) [shàngbānzú] – офис работник
6. 处于 (动) [chǔyú] – съм
7. 亚 (形) [yà] – суб-; под-;
8. 状态 (名) [zhuàngtài] – статус, състояние, положение, режим
9. 项 (量) [xiàng] – класификатор, пункт, раздел, обект (в случая – процедури/изследвания)
10. 大概 (副) [dàgài] – вероятно, може би
11. 常规 (形) [chángguī] – обичаен, стандартен, общоприет
12. 陪 (动) [péi] – придружавам, съпровождам

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是王琳给林娜什么建议?
  • 第二个问题是听了王琳的建议,林娜打算怎么做?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)林娜生病了。
  • 2)王琳是医生。
  • 3)王琳建议林娜下午做健康检查。
  • 4)王琳不一定陪林娜去检查。

选词填空 – Попъленете вярната дума:

麻烦; 检查; 建议; 大概; 陪

  • 1. 我想去参加一个舞会,你愿意_____我去吗?
  • 2. 如果你去超市的话,_____你帮我买点儿牛奶。
  • 3. 我_____你尽快买房子,不然房子就更贵了。
  • 4. 明天你_____几点下班,我去接你。
  • 5. 我的电脑出了问题,你能帮我_____一下吗?

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是王琳给林娜什么建议?答案是王琳建议林娜去医院做一个健康检查。
  • 第二个问题是听了王琳的建议,林娜打算怎么做?答案是林娜打算尽快去医院做检查。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)林娜生病了。 (ГРЕШНО)
  • 2)王琳是医生。 (ВЯРНО)
  • 3)王琳建议林娜下午做健康检查。 (ГРЕШНО)
  • 4)王琳不一定陪林娜去检查。 (ГРЕШНО)

选词填空 – Попъленете вярната дума:

  • 1. 我想去参加一个舞会,你愿意我去吗?
  • 2. 如果你去超市的话,麻烦你帮我买点儿牛奶。
  • 3. 我建议你尽快买房子,不然房子就更贵了。
  • 4. 明天你检查几点下班,我去接你。
  • 5. 我的电脑出了问题,你能帮我大概一下吗?

Интересни уроци

divider

Коледа 圣诞节

课文 - Текст: 小云: 圣诞节到了,你打算怎么过? 琳达: 我打算去一个朋友家参加聚会。小云,中国人庆祝圣诞节吗? 小云: 在中国,庆祝圣诞节的大部分是年轻人,尤其是年轻情侣。 琳达: 他们是怎么庆祝圣诞节的? 小云: 买礼物,看电影,还有去饭店吃饭。 琳达: 他们了解圣诞节的含义吗? 小云: 我觉得很多年轻人都不了解圣诞节的含义,对他们来说,圣诞节只是一个花钱的节日。 琳达: 我觉得圣诞节太商业化了。 小云: 你说的对。 琳达: 你打算怎么过圣诞节? 小云: 我不打算过圣诞节,圣诞节没有假期,我要在大学里上课。 翻译 -...

Както мишле обича ориз 老鼠爱大米 (песен)

Видео: Превод на български език: Когато чуя твоя глас 我听见你的声音 Особено чувство изпитвам 有种特别的感觉 Което ме кара постоянно да ми липсваш, не смея да те забравя 让我不断想不敢再忘记你 Спомням си, че има един човек 我记得有一个人 Който ще е вечно в сърцето ми 永远留在我心中 Въпреки че само по теб...

Ремонт 修复

课文 - Текст: 林娜: 吵死了! 这声音是从哪儿传过来的? 妈妈: 隔壁,他们在装修房子,以前的房主把房子卖了,新房主要装修房子。 林娜: 你看看时间。现在是中午一点,大家都在睡午觉,他们这个时间装修,让不让人休息啊?我得问问他们去。 妈妈: 你别这么生气,有话好好说,他们做得不对,可你不能和他们吵架啊。咱们是邻居,如果吵架了,以后见面多尴尬。我看还是忍一忍吧,过几天他们就装修完了。 林娜:...