Страхливец 胆小鬼

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Страхливец 胆小鬼

课文 – Текст:

朋友: 我有点头疼,咱们别了,出去吧。
小云: 好的。
(从商场出来以后)
小云: 现在感觉怎么样?
朋友: 我没事,我叫你出来不是因为头疼,是因为我看见三个小偷正在东西。
小云: 小偷在哪儿?
朋友: 就在咱们刚才逛的那家商店里,我看见他们正在偷一个女孩子的手机。
小云: 那你刚才怎么不说?咱们应该抓住那些小偷!
朋友: 我不,那三个小偷看起来都挺的,我怕他们报复我。
小云: 怕什么,这么多人,难道怕几个小偷?!你可真是胆小鬼。咱们不能走,应该回去抓住他们。
朋友: 你别去,太危险了,咱们还是报警吧。

翻译 – Превод на текста:

Приятелка: Боли ме нещо главата, стига сме се разхождали, хайде да си ходим.
Сяо Юн: Добре.
(След излизане от мола)
Сяо Юн: Сега как се чустваш?
Приятелка: Нищо ми няма. Казах ти да си ходим, не защото ме болеше главата, а защото видях как трима крадци тъкмо крадат неща.
Сяо Юн: Крадци, къде?
Приятелка: Вътре, в магазина който посетихме, видях ги точно когато крадяха на едно момиче телефона.
Сяо Юн: Защо не каза на момента? Трябваше да ги хванем тези крадци!
Приятелка: Не посмях – тези тримата крадци изглеждаха доста жестоки, страхувах се, че могат да ми отмъстят.
Сяо Юн: Какво има да се страхуваш – с толкова много хора, нима си се изплашила от няколко апаша?! Ти наистина си един страхливец. Не бива да си ходим, трябва да се върнем и да ги хванем.
Приятелка: Не ходи, много е опасно, дай да извикаме полицията.

生词 – Нови думи:

1. 头疼 (动/名) [tóuténg] – боли ме глава/болка в главата
2. 逛 (动) [guàn] – разхождам се
3. 小偷 (名) [xiǎotōu] – крадец, обирач, апаш, джебчия, грабител
4. 偷 (动) [tōu] – крада
5. 抓住 (动) [zhuāzhù] – хващам
6. 敢 (动) [gǎn] – смея, дръзвам (да направя нещо)
7. 凶 (形) [xiōng] – свиреп, жесток
8. 报复 (动) [bàofù] – отмъщавам
9. 胆小鬼 (名) [dǎnxiǎoguǐ] – страхливец
10. 危险 (形) [wēixiǎn] – опасност
11. 报警 (动) [bàojǐng] – сигнализирам в полицията/обаждам се в полицията и докладвам за престъпление

问题 – Въпроси по текста:

  • 在一家商店里,小云的朋友看见了什么?
  • 小云为什么说她的朋友是胆小鬼?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云有点儿头疼。
  • 2)小云的手机被小偷偷了。
  • 3)小偷看起来很凶。
  • 4)小云报警了。

选词填空 – Попъленете вярната дума:

逛; 敢; 凶; 报复; 危险

  • 1)你_____和我去冒险吗?
  • 2)周末咱们一起去_____公园,怎么样?
  • 3)你开车这么快,太_____了。
  • 4)你把老王做的坏事告诉了别人,你不怕他_____你吗?
  • 5)老师看起来特别_____,学生们都怕他。

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

  • 在一家商店里,小云的朋友看见了什么?答案是她看见三个小偷正在偷一个女孩子的手机;
  • 小云为什么说她的朋友是胆小鬼?答案是她的朋友因为怕小偷报复,所以不敢告诉大家小偷偷东西的事情,所以小云说她的朋友是胆小鬼。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云有点儿头疼。 (ГРЕШНО)
  • 2)小云的手机被小偷偷了。 (ГРЕШНО)
  • 3)小偷看起来很凶。 (ВЯРНО)
  • 4)小云报警了。 (ГРЕШНО)

选词填空 – Попъленете вярната дума:

  • 1)你和我去冒险吗?
  • 2)周末咱们一起去公园,怎么样?
  • 3)你开车这么快,太危险了。
  • 4)你把老王做的坏事告诉了别人,你不怕他报复你吗?
  • 5)老师看起来特别,学生们都怕他。

Интересни уроци

divider

Часова Разлика 倒时差

Текст: 林娜:你又迟到了? 小王:是啊,幸好经理没有看到我。 林娜:你已经连续三天迟到了。发生什么事儿了? 小王:唉,前段时间我和家人一起去国外旅行,上周刚回来,时差还没有倒过来呢。 林娜:那你应该多睡觉啊。 小王:就是因为睡得太多,所以睡过头睡过头了。 林娜:我看你的精神不太好,要不然,你请假回去休息一下。 小王:算了,我还有好多工作要做。 林娜:你们去了哪些国家? 小王:英国、法国和意大利。 林娜:感觉怎么样? 小王:很棒,欣赏了漂亮的风景, 品尝了好吃的食物,还买了不少东西。 林娜:真羡慕你,有机会我也要去欧洲旅行。...

Сладко-печени кестени 糖炒栗子

课文 - Текст: 我发现,最近我家旁边的一家商店门口,总是有很多人在排队买东西。我非常好奇,想知道他们在买什么。今天下课以后,我叫小云和我一起去那家商店买东西。排队的人很多,等了半个小时才轮到我们。小云告诉我,那家商店卖的是糖炒栗子。糖炒栗子是中国北方的一种传统的零食,是冬天最受人们欢迎的美食。...

Роднини 亲戚

课文 - Текст: 上个周六,小云带我去参加了她的家庭聚会。周六早上,我们就来到了小云聚会的爷爷奶奶家。她的爷爷、奶奶非常和蔼。他们热情地招待了我。 在聚会上,我还见到了小云的其她亲戚,可我不知道怎么称呼他们。小云告诉我,伯父是她爸爸的哥哥;伯母是伯父的妻子; 叔叔是她爸爸的弟弟;婶婶是叔叔的妻子;姑姑是她爸爸的姐姐和妹妹;姑父是姑姑的丈夫。天啊! 这些复杂的称呼让我完全糊涂了,我想我得花不少时间才能记住它们。 在小云的爷爷奶奶家,我感受到了中国人的家庭生活,还学习了不少新的生词,度过了非常愉快的一天! 翻译 - Превод...