Страхливец 胆小鬼

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Страхливец 胆小鬼

课文 – Текст:

朋友: 我有点头疼,咱们别了,出去吧。
小云: 好的。
(从商场出来以后)
小云: 现在感觉怎么样?
朋友: 我没事,我叫你出来不是因为头疼,是因为我看见三个小偷正在东西。
小云: 小偷在哪儿?
朋友: 就在咱们刚才逛的那家商店里,我看见他们正在偷一个女孩子的手机。
小云: 那你刚才怎么不说?咱们应该抓住那些小偷!
朋友: 我不,那三个小偷看起来都挺的,我怕他们报复我。
小云: 怕什么,这么多人,难道怕几个小偷?!你可真是胆小鬼。咱们不能走,应该回去抓住他们。
朋友: 你别去,太危险了,咱们还是报警吧。

翻译 – Превод на текста:

Приятелка: Боли ме нещо главата, стига сме се разхождали, хайде да си ходим.
Сяо Юн: Добре.
(След излизане от мола)
Сяо Юн: Сега как се чустваш?
Приятелка: Нищо ми няма. Казах ти да си ходим, не защото ме болеше главата, а защото видях как трима крадци тъкмо крадат неща.
Сяо Юн: Крадци, къде?
Приятелка: Вътре, в магазина който посетихме, видях ги точно когато крадяха на едно момиче телефона.
Сяо Юн: Защо не каза на момента? Трябваше да ги хванем тези крадци!
Приятелка: Не посмях – тези тримата крадци изглеждаха доста жестоки, страхувах се, че могат да ми отмъстят.
Сяо Юн: Какво има да се страхуваш – с толкова много хора, нима си се изплашила от няколко апаша?! Ти наистина си един страхливец. Не бива да си ходим, трябва да се върнем и да ги хванем.
Приятелка: Не ходи, много е опасно, дай да извикаме полицията.

生词 – Нови думи:

1. 头疼 (动/名) [tóuténg] – боли ме глава/болка в главата
2. 逛 (动) [guàn] – разхождам се
3. 小偷 (名) [xiǎotōu] – крадец, обирач, апаш, джебчия, грабител
4. 偷 (动) [tōu] – крада
5. 抓住 (动) [zhuāzhù] – хващам
6. 敢 (动) [gǎn] – смея, дръзвам (да направя нещо)
7. 凶 (形) [xiōng] – свиреп, жесток
8. 报复 (动) [bàofù] – отмъщавам
9. 胆小鬼 (名) [dǎnxiǎoguǐ] – страхливец
10. 危险 (形) [wēixiǎn] – опасност
11. 报警 (动) [bàojǐng] – сигнализирам в полицията/обаждам се в полицията и докладвам за престъпление

问题 – Въпроси по текста:

  • 在一家商店里,小云的朋友看见了什么?
  • 小云为什么说她的朋友是胆小鬼?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云有点儿头疼。
  • 2)小云的手机被小偷偷了。
  • 3)小偷看起来很凶。
  • 4)小云报警了。

选词填空 – Попъленете вярната дума:

逛; 敢; 凶; 报复; 危险

  • 1)你_____和我去冒险吗?
  • 2)周末咱们一起去_____公园,怎么样?
  • 3)你开车这么快,太_____了。
  • 4)你把老王做的坏事告诉了别人,你不怕他_____你吗?
  • 5)老师看起来特别_____,学生们都怕他。

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

  • 在一家商店里,小云的朋友看见了什么?答案是她看见三个小偷正在偷一个女孩子的手机;
  • 小云为什么说她的朋友是胆小鬼?答案是她的朋友因为怕小偷报复,所以不敢告诉大家小偷偷东西的事情,所以小云说她的朋友是胆小鬼。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)小云有点儿头疼。 (ГРЕШНО)
  • 2)小云的手机被小偷偷了。 (ГРЕШНО)
  • 3)小偷看起来很凶。 (ВЯРНО)
  • 4)小云报警了。 (ГРЕШНО)

选词填空 – Попъленете вярната дума:

  • 1)你和我去冒险吗?
  • 2)周末咱们一起去公园,怎么样?
  • 3)你开车这么快,太危险了。
  • 4)你把老王做的坏事告诉了别人,你不怕他报复你吗?
  • 5)老师看起来特别,学生们都怕他。

Интересни уроци

divider

Ремонт 修复

课文 - Текст: 林娜: 吵死了! 这声音是从哪儿传过来的? 妈妈: 隔壁,他们在装修房子,以前的房主把房子卖了,新房主要装修房子。 林娜: 你看看时间。现在是中午一点,大家都在睡午觉,他们这个时间装修,让不让人休息啊?我得问问他们去。 妈妈: 你别这么生气,有话好好说,他们做得不对,可你不能和他们吵架啊。咱们是邻居,如果吵架了,以后见面多尴尬。我看还是忍一忍吧,过几天他们就装修完了。 林娜:...

Нова Година 元旦

课文 - Текст: 明天是一月一日,新的一年到了。中国人把一月一日叫作"元旦"。我对这个名字非常好奇,它是什么意思呢?我问小云。小云给我解释了"元旦"这个词的含义。"元"是开始的意思,"旦"是太阳升起的意思。"元旦"说的就是一年中的第一天。 我觉得,"旦"这个字非常形象,这个字上面是"日","日"是太阳的意思,下面是"一","一"看起来就是地面。整个字的样子就是太阳在地面的上面,让人马上就能想到太阳升起,新的一天开始了。这样,我非常容易就记住了这个汉字的意思和写法。 翻译 - Превод на текста: Утре е...

Хартиените книги срещу електронните 纸质书VS电子书

课文 - Текст: 小云: 你在看什么?网上有什么新闻? 林娜: 我不是在看新闻,我在看电子书。昨天,我下载了一本小说,内容很吸引人。你要看吗? 小云: 不要。说实话,比起电子书来,我更喜欢纸质书纸质书。 林娜: 为什么? 小云: 纸质书没有广告,而且对眼睛好。在电脑或者平板电脑上看书,我的眼睛特别不舒服。 林娜: 我和你相反。我更喜欢电子书,它真的很方便,尤其是在地铁上,我可以随时拿出平板电脑看书。另外,电子书的价格也比纸质书便宜多了。 小云: 现在,和你想法一样的人越来越多了,难怪书店越来越少了。 翻译 - Превод...