Не вярвайте на рекламите 不要相信广告

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Не вярвайте на рекламите 不要相信广告

课文 – Текст:

(丽莎和小云在看电视)
丽莎:又到广告广告时间了,咱们换个频道吧。
小云:等一下,我要看这条减肥茶广告。
丽莎:你想减肥吗?
小云:是啊,最近我胖了不少,该减肥了,不然夏天穿裙子不好看。你说,我买几盒这种减肥茶试一试,怎么样?
丽莎:喝减肥茶有副作用,你不知道吗?
小云:广告上说,这种减肥茶特别安全,完全没有副作用。
丽莎:广告上的话怎么能相信呢?这些公司为了赚钱,什么都说。千万不要相信广告。
小云:那我应该怎么减肥呢?
丽莎:很简单,四个字,少吃多动。记住这个原则,你肯定能减肥成功。
小云:行,我从明天开始,就这么做。
丽莎:我看你还是从今天晚饭开始吧。

翻译 – Превод:

(丽莎 и 小云 гледат телевизия)
丽莎: Пак стана време за реклами, дай да сменим канала, а.
小云: Чакай малко, искам да изгледам тази реклама за чая за отслабване.
丽莎: Искаш да отслабваш ли?
小云: Да, напоследък доста напълнях – трябва да отслабна, освен това лятото полата която облякох не ми стоеше добре. Как мислиш, да купя ли няколко кутии и да опитам от този чай?
丽莎: Не знаеш ли че пиенето на този чай води до появата на странични ефекти?
小云: В рекламата се казва, че този чай е напълно безопасен и вообще няма никакви странични ефекти.
丽莎: Как може да вярваш на рекламите? Тази компания за да изкара пари, ще ти каже каквото си иска. Каквото и да стане, не трябва да вярваш на рекламите.
小云: Ами тогава как да отслабна?
丽莎: Много е просто. Имам 4 думи за теб: яж по-малко, повече спортувай. Запомни тези принципи и със сигурност ще имаш успех с отслабването.
小云: Добре, от утре ще започна и точно така и ще направя.
丽莎: Гледам, че още от днес на вечеря си започнал.

生词 – Нови думи:

1.广告 (ɡuǎnɡɡào) – [Същ. име] – реклама
2.频道 (píndào) – [Същ. име] – канал (телевизионен)
3.减肥茶 (jiǎnféi chá) – [Същ. име] – чай за отслабване
4.减肥 (jiǎnféi) – [Глагол] – отслабвам
5.副作用 (fùzuòyònɡ) – [Същ. име] – странични ефекти
6.安全 (ānquán) – [Прил. име] – безопасно
7.完全 (wánquán) – [Наречие] – напълно
8.相信 (xiānɡxìn) – [Глагол] – вярвам
9.敢 (ɡǎn) – [Глагол] – дръзвам
10.千万 (qiānwàn) – [Наречие] – каквото и да стане (преносно значение – слага се пред отрицание)
11.原则 (yuánzé) – [Същ. име] – принцип

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 丽莎应该减肥了。
  • 减肥茶没有副作用。
  • 丽莎不相信广告。
  • 减肥茶很贵,所以小云不买了。

把下面的词语组成句子 – Образуване на изречения:

  • 这 ___条___减肥茶___我___广告___看___要
  • 安全___减肥茶___这___特别___种
  • 不要___千万___广告___相信

ОТГОВОРИ:

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 丽莎应该减肥了。 (对 – ВЯРНО)
  • 减肥茶没有副作用。 (错 – ГРЕШНО)
  • 丽莎不相信广告。 (对 – ВЯРНО)
  • 减肥茶很贵,所以小云不买了。 (错 – ГРЕШНО)

把下面的词语组成句子:

  • 我看这广告要条减肥茶
  • 这种减肥茶特别安全
  • 千万不要相信广告
Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Не вярвайте на рекламите 不要相信广告

Интересни уроци

divider

Безсънница 失眠

课文 - Текст: 林娜:看看你的黑眼圈,你都快变成熊猫了! 小云:别拿我开玩笑了,我现在的心情特别差。 林娜:发生什么事儿了? 小云:下周就要期末考试了,可我刚开始复习.照现在的速度,考试前我根本复习不完。 林娜:别这么担心,你平时学习挺努力的,即使不复习,也不会考得太差。 小云:我怎么能不担心呢?听说这次考试特别难。昨晚我刚睡着,就做了一个噩梦。梦到考试的时候,我什么都不知道。我一下子就被吓醒了,然后就失眠了。 林娜:你太紧张了才会做这样的梦。放松点,我相信你一定能考好,你也要有自信! 翻译 - Превод на...

Национален празник 国庆节

课文 - Текст: 十月一日是中国的国庆节。从十月一日到十月七日,我们将有一个七天的长国庆节假期,所以人们把这个假期称为“黄金周”。我本来打算去河南省旅行,到少林寺看看。可小云和丽莎都告诉我,选择在“黄金周”旅行的人特别多,到处都是人山人海的。听了她们的劝告,我只好放弃了这个计划,真失望! 不过昨天,林娜告诉我一个好消息。她打算回家乡度假,邀请我一起去。她的家乡在四川成都。很早以前我就听朋友说过,成都是一座休闲的城市。这让我对成都充满好奇,所以我马上就答应了林娜的邀请。真期待这次旅行! 翻译 - Превод на...

Два тигъра 两只老虎 (песен)

Китайска песничка за деца 两只老虎: Превод на български език: 两只老虎: Два тигъра 两只老虎: Два тигъра 跑得快: Бягат бързо 跑得快: Бягат бързо 一只没有耳朵: Единият няма ухо 一只没有尾巴: Другият няма опашка 真奇怪: Колко странно 真奇怪: Колко...