Не искам да живея в общежитието 我不想住宿舍了

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Не искам да живея в общежитието 我不想住宿舍了

课文 – Текст:

表妹: 表姐,我不想住宿舍了。我想在大学附近租房子。
林娜: 为什么不在宿舍里住了?
表妹: 宿舍里没有浴室,早上去卫生间还要排队,我真不适应
林娜: 我不同意出去住,住外面不如住宿舍安全
表妹: 好表姐,你就同意吧。我跟你说实话吧,我不想住宿舍是因为我受不了我的同屋
林娜: 她们怎么了?
表妹: 晚上十二点她们还在大声聊天,我根本没办法睡觉。
林娜: 你有没有跟她们说,请她们小声一点儿?
表妹: 没有,我不想跟她们说。
林娜: 我觉得你这样不行,你得学会跟别人沟通,把你的想法告诉别人。这样吧,今天晚上你就跟她们聊聊这件事,如果不行,咱们再想办法。
表妹: 好吧,只能这样了。

翻译 – Превод на текста:

Братовчедка: Братовчедке, не искам да живея в общежитието. Искам да си наема стая близо до университета.
Лина: Защо не искаш да живееш в общежитието?
Братовчедка: В общежитието няма баня и рано сутрин когато отивам до тоалетна трябва да се редя на опашка – въобще не мога да свикна така.
Лина: Не съм съгласна да се местиш – да живееш извън кампуса не е толкова безопасно, колкото в общежитието.
Братовчедка: Братовчедчице, хайде съгласи се де! Да ти кажа честно, не искам да живея в общежитието, защото не мога да понасям съквартирантките си.
Лина: Какво им има?
Братовчедка: Вечерта чак до 12 часа си бърборят на висок глас. Въобще няма как да заспя.
Лина: Ти говори ли с тях, да ги помолиш да говорят по-тихо?
Братовчедка: Не съм, не ми се иска да говоря с тях.
Лина: Струва ми се че не е редно така, трябва да се научиш да общуваш с хората и да им казваш своята гледна точка. И така, днес вечерта говори с тях относно този въпрос, ако нищо не стане, заедно ще измислим какво да правим.
Братовчедка: Става, така и ще направим.

生词 – Нови думи:

1. 宿舍 (名) [sùshè] – общежитие
2. 附近 (名) [fùjìn] – наблизо
3. 租 (动) [zū] – наемам (стая, къща, апартамент)
4. 浴室 (名) [yùshì] – душ, баня
5. 卫生间 (名) [wèishēngjiān] – тоалетна, WC
6. 适应 (动) [shìyìng] – да свикна, адаптирам се
7. 同意 (动) [tóngyì] – съгласявам се
8. 搬 (动) [bān] – местя се, премествам се в (друго населено място, стая, апартамент)
9. 安全 (形) [ānquán] – безопасно
10. 受不了 [shòubùliǎo] – не мога да понасям, не мога да търпя
11. 同屋 (名) [tóng wū] – съквартирант
12. 沟通 (动) [gōutōng] – комуникирам, общувам, водя комуникация

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是林娜的表妹为什么不想住宿舍了?
  • 第二个问题是林娜同意表妹搬到大学外面住吗?
  • 第三个问题是林娜给了表妹什么建议?

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)林娜的表妹不想住宿舍。
  • 2)林娜是表妹的同屋。
  • 3)林娜觉得住宿舍不安全。
  • 4)林娜建议表妹和同屋聊聊。

选词填空 – Попъленете вярната дума:

租; 适应; 同意; 安全; 受不了

  • 1)这里的天气太冷了,我真的_____
  • 2)我想在公司附近_____房子。
  • 3)在马路上玩耍非常不_____
  • 4)我很不_____大城市热闹的环境。
  • 5)父母不_____我和小王结婚。

ОТГОВОРИ:

问题 – Въпроси по текста:

  • 第一个问题是林娜的表妹为什么不想住宿舍了?答案是表妹的同屋聊天聊到很晚,而且声音很大,这让表妹没办法睡觉,所以她不想住宿舍了。
  • 第二个问题是林娜同意表妹搬到大学外面住吗?答案是林娜不同意,她觉得住外面不如住宿舍安全。
  • 第三个问题是林娜给了表妹什么建议?答案是林娜建议表妹和同屋聊聊这件事,把她的想法告诉同屋。

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 1)林娜的表妹不想住宿舍。 (ВЯРНО)
  • 2)林娜是表妹的同屋。 (ГРЕШНО)
  • 3)林娜觉得住宿舍不安全。 (ГРЕШНО)
  • 4)林娜建议表妹和同屋聊聊。 (ВЯРНО)

选词填空 – Попъленете вярната дума:

  • 1)这里的天气太冷了,我真的受不了
  • 2)我想在公司附近房子。
  • 3)在马路上玩耍非常不安全
  • 4)我很不适应大城市热闹的环境。
  • 5)父母不同意我和小王结婚。
Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 Не искам да живея в общежитието 我不想住宿舍了

Интересни уроци

divider

Не вярвайте на рекламите 不要相信广告

课文 - Текст: (丽莎和小云在看电视) 丽莎:又到广告广告时间了,咱们换个频道吧。 小云:等一下,我要看这条减肥茶广告。 丽莎:你想减肥吗? 小云:是啊,最近我胖了不少,该减肥了,不然夏天穿裙子不好看。你说,我买几盒这种减肥茶试一试,怎么样? 丽莎:喝减肥茶有副作用,你不知道吗? 小云:广告上说,这种减肥茶特别安全,完全没有副作用。 丽莎:广告上的话怎么能相信呢?这些公司为了赚钱,什么都敢说。千万不要相信广告。 小云:那我应该怎么减肥呢? 丽莎:很简单,四个字,少吃多动。记住这个原则,你肯定能减肥成功。...

Часова Разлика 倒时差

Текст: 林娜:你又迟到了? 小王:是啊,幸好经理没有看到我。 林娜:你已经连续三天迟到了。发生什么事儿了? 小王:唉,前段时间我和家人一起去国外旅行,上周刚回来,时差还没有倒过来呢。 林娜:那你应该多睡觉啊。 小王:就是因为睡得太多,所以睡过头睡过头了。 林娜:我看你的精神不太好,要不然,你请假回去休息一下。 小王:算了,我还有好多工作要做。 林娜:你们去了哪些国家? 小王:英国、法国和意大利。 林娜:感觉怎么样? 小王:很棒,欣赏了漂亮的风景, 品尝了好吃的食物,还买了不少东西。 林娜:真羡慕你,有机会我也要去欧洲旅行。...

Ден на учителя 教师节

课文 - Текст: 丽莎: 今天我看到很多学生买花,这是为什么? 小云: 噢,九月十号是中国的教师节。我想,他们买花是想送给老师。 丽莎: 原来是这样。我也想买礼物送给我的老师们。他们都很认真负责,对我的帮助很大。我想感谢他们,你说,我送什么样的礼物好? 小云: 依我看,你不需要买礼物,对老师来说,学生的进步就是送给他们最好的礼物。你努力学习汉语就是对他们的感谢。 丽莎: 你说的有道理,不过,我还是应该对他们说教师节快乐,还有谢谢他们的帮助。 翻译 - Превод на текста: 丽莎: Днес видях...