„Жасмин“ 茉莉花

Главна 9 Уроци 9 Уроци за начинаещи 9 „Жасмин“ 茉莉花

课文 – Текст:

上周末,我们的学院举行了一个留学生晚会。在晚会上,我唱了一首中国歌曲。这首歌的名字是《茉莉花》,它是一首非常著名的中国民歌

因为这是我第一次用汉语歌,所以,我特别紧张。为了唱好这首歌,我花紧张了两周的时间做准备。对我来说,最困难的是记住歌词,因此,小云和丽莎带我去了练歌房。经过多次练习,我终于学会了这首歌。这让我有了自信

在晚会上,当我唱完这首歌,老师和同学们都为我鼓掌。他们说我唱得真不错。我太高兴了,我打算学习更多的中国歌曲。

翻译 – Превод на текста:

Миналият уикенд нашият университет организира вечерно мероприятие за чуждестранните студенти. На това мероприятие аз изпях една китайска песен. Тази песен се казва „Жасмин“ 《茉莉花》 и е много популярна китайска народна песен.

Поради това, че за първи път използвах китайския език за да пея, много се вълнувах. За да изпея тази песен добре, ми отне два уикенда за да се подготвя. Според мен, най-трудно е запаметяването на текста на песента и затова 小云 (СиаоЮн) и 丽莎 (ЛиСа) ме заведоха на KTV (специализирано място за упражняване по пеене). След много упражненния, в крайна сметка, научих песента. Това ми помогна да придобия вяра в себе си.

На мероприятието, след като изпях песента, учителите и състудентите ми аплодираха. Те ми казаха че пях много добре. Много се зарадвах и възнамерявам да науча още повече китайски песни.

茉莉花 – Песента Жасмин:

YouTube видео

好一朵美丽的茉莉花 – Колко красив жасмин!
好一朵美丽的茉莉花 – Колко красив жасмин!
芬芳美丽满枝桠 – Ароматно, красиво и стъблото цялото напъпнало.
又香又白人人夸 – Ароматно и бяло, всички го възхваляват.
让我来将你摘下 – Нека те откъсна.
送给别人家 – Да те поднеса на другите хора.
茉莉花呀茉莉花 – Жасмин, о, жасмин.

生词 – Нови думи:

1.学院 [същ. име] – (xuéyuàn) – институт, университет
2.举行 [глагол] – (jǔxínɡ) – организирам
3.留学生 [същ. име] – (liúxuéshēnɡ) – чуждестранен студент
4.晚会 [същ. име] – (wǎnhuì) – вечер (мероприятие)
5.唱 [глагол] – (chàng) – пея
6.歌曲/歌 [същ. име] – (ɡēqǔ / ɡē) – песен
6.民歌 [същ. име] – (mínɡē) – народна песен
8.紧张 [прилагателно] – (jǐnzhānɡ) – напрегнат, притеснен, развълнуван
9.记住 [глагол] – (jìzhù) – запомням
10.歌词 [същ. име] – (ɡēcí) – текст на песента
11.终于 [наречие] – (zhōngyú) – в края, в крайна сметка
11.学会 [глагол] – (xuéhuì) – да овладея, да се науча
12.自信 [същ. име] – (zìxìn) – самоувереност, вяра в себе си
13.鼓掌 [глагол/същ. име] – (ɡǔzhǎnɡ) – аплодирам, аплодисменти

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 琳达的学院举行了一个留学生晚会。
  • 《茉莉花》是一首著名的中国民歌。
  • 琳达会唱很多中国歌。
  • 大家觉得琳达唱得很好。

选词填空 – Попъленете вярната дума:

举行; 紧张; 记住; 终于; 学会

  • 为了锻炼身体,她_____了骑自行车。
  • 比赛以前,我特别_____
  • 下周一我们公司要_____一个大型会议。
  • 战争_____结束了。
  • _____这些生词的意思。

ОТГОВОРИ:

判断对错 – Изберете грешно/вярно:

  • 琳达的学院举行了一个留学生晚会。 (对 – ВЯРНО)
  • 《茉莉花》是一首著名的中国民歌。 (对 – ВЯРНО)
  • 琳达会唱很多中国歌。 (错 – ГРЕШНО)
  • 大家觉得琳达唱得很好。 (对 – ВЯРНО)

选词填空 – Попъленете вярната дума:

  • 为了锻炼身体,她学会了骑自行车。
  • 比赛以前,我特别紧张
  • 下周一我们公司要举行一个大型会议。
  • 战争终于结束了。
  • 记住这些生词的意思。

Интересни уроци

divider

Искам да направя снимка 我要拍照片

Искам да направя снимка 我要拍照片

课文 - Текст: 林娜: 我和朋友们经常来这家餐厅吃饭,这里的饭菜味道不错。我点了几道我最喜欢吃的菜,你尝一尝。 表妹: 好的,看来今天我要大饱口福了。 (服务员上菜) 林娜: 菜上来了,趁热吃吧! 表妹: 等一下,先别吃,我要拍照片。 林娜: 拍照片干什么? 表妹: 我要给每道菜拍一张照片,把照片发到Facebook上,让朋友们看看。 林娜: 又不是山珍海味,有什么可拍的?赶快吃吧! 表妹: 你不懂。把自己的日常生活发在Facebook上,跟朋友们分享感受,多好呀! 林娜: 那你赶快拍照片吧,一会儿菜凉了就不好吃了! 翻译...

Празникът на есента 中秋节

Празникът на есента 中秋节

课文 - Текст: 丽莎: 小云,中秋节快乐! 小云: 中秋节快乐!丽莎,中秋节是个团圆的节日,我爸爸妈妈请你去我们家过节。 丽莎: 太谢谢你,不过,我今天晚上有其他的安排了。我们学院今天晚上有中秋节晚会,所有的留学生都要参加。 小云: 真不错。 丽莎: 是啊,晚会在学院的花园里举行。我们可以一边吃月饼一边赏月了。 小云: 嗯,中秋节的月亮最圆最漂亮了,一定不能错过! 丽莎: 对了,小云,我听说中国古代有很多关于月亮的古诗,你教我一首吧。 小云: 好啊,那我教你一首最著名的。古诗的名字叫《静夜思》。是唐代的大诗人李白写的。...

Здравен преглед 健康检查

Здравен преглед 健康检查

课文 - Текст: 林娜: 王琳,我有事情要麻烦你。 王琳: 别客气,有什么事儿? 林娜: 最近我总是觉得不太舒服,但是也说不出哪儿不舒服。我是不是生病了? 王琳: 我建议你来我们医院做一个健康检查。现在的上班族大部分人都处于亚健康状态。 林娜: 嗯,那我下午就去。 王琳: 检查前不能吃东西,你应该明天早上去。 林娜: 是吗?健康检查有多少项?大概需要多长时间? 王琳: 常规检查大概有十几项。大概需要一上午的时间吧。 林娜: 那我明天上午过去。 王琳: 好,你先来办公室找我,如果我有时间的话,我就陪你去检查。 林娜:...